Sunday 4 January 2015

Revelation - ప్రకటన గ్రంథము 21

Revelation - ప్రకటన గ్రంథము 21

1. అంతట నేను క్రొత్త ఆకాశమును క్రొత్త భూమిని చూచితిని. మొదటి ఆకాశమును మొదటి భూమియు గతించిపోయెను. సముద్రమును ఇకను లేదు.
referenceయెషయా 65:17reference, యెషయా 66:22reference

1. And I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no more sea.

2. మరియు నేను నూతనమైన యెరూషలేము అను ఆ పరిశుద్ధపట్టణము తన భర్తకొరకు అలంకరింపబడిన పెండ్లికుమార్తెవలె సిద్ధపడి పరలోకమందున్న దేవుని యొద్దనుండి దిగి వచ్చుట చూచితిని.
referenceయెషయా 52:1reference, యెషయా 61:10reference

2. And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down from God out of Heaven, prepared as a bride adorned for her husband.

3. అప్పుడుఇదిగో దేవుని నివాసము మనుష్యులతో కూడ ఉన్నది, ఆయన వారితో కాపుర ముండును, వారాయన ప్రజలైయుందురు, దేవుడుreference తానే వారి దేవుడైయుండి వారికి తోడైయుండును.
referenceలేవీయకాండము 26:11-12reference, 2 దినవృత్తాంతములు 6:18reference, యెహేజ్కేలు 37:27reference, జెకర్యా 2:10reference

3. And I heard a great voice out of Heaven, saying, "Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them; and they shall be His people, and God Himself shall be with them and be their God.

4. ఆయన వారి కన్నుల ప్రతి బాష్పబిందువును తుడిచివేయును, మరణము ఇక ఉండదు, దుఃఖమైనను ఏడ్పైనను వేదనయైనను ఇక ఉండదు, మొదటి సంగతులు గతించి పోయెనని సింహాసనములోనుండి వచ్చిన గొప్ప స్వరము చెప్పుట వింటిని.
referenceయెషయా 25:8reference, యెషయా 35:10reference, యెషయా 65:19reference, యిర్మియా 31:16reference, యెషయా 65:17reference

4. And God shall wipe away all tears from their eyes, and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain; for the former things are passed away."

5. అప్పుడు సింహాసనాసీనుడైయున్నవాడుఇదిగో సమస్తమును నూతనమైనవిగా చేయుచున్నానని చెప్పెను; మరియు--ఈ మాటలు నమ్మకమును నిజమునై యున్నవి గనుక వ్రాయుమని ఆయన నాతో చె
reference1 రాజులు 22:19reference, 2 దినవృత్తాంతములు 18:18reference, కీర్తనలు 47:8reference, యెషయా 6:1reference, యెషయా 43:19reference, యెహేజ్కేలు 1:26-27reference

5. And He that sat upon the throne said, "Behold, I make all things new." And He said unto me, "Write, for these words are true and faithful."

6. మరియు ఆయన నాతో ఇట్లనెనుసమాప్తమైనవి; నేనే అల్ఫాreferenceయు ఓమెగయు, అనగా ఆదియు అంతమునై యున్నవాడను; దప్పిగొను వానికి జీవజలముల బుగ్గలోని జలమును నేను ఉచితముగా అనుగ్రహింతును.
referenceకీర్తనలు 36:9reference, యెషయా 44:6reference, యెషయా 48:12reference, యెషయా 55:1reference, యిర్మియా 2:13reference, జెకర్యా 14:8reference

6. And He said unto me, "It is done! I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the Water of Life freely.

7. జయించువాడు వీటిని స్వతంత్రించు కొనును; నేనతనికి దేవుడనై యుందును అతడు నాకు కుమారుడై యుండును.
reference2 సమూయేలు 7:14reference, కీర్తనలు 89:26reference

7. He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God, and he shall be my son.

8. పిరికివారును, అవిశ్వాసులును, అసహ్యులును, నరహంతకులును, వ్యభిచారులును, మాంత్రి కులును, విగ్రహారాధకులును, అబద్ధికులందరును అగ్ని గంధకములతో మండు గుండములో పాలుపొందుదురు; ఇది రెండవ మరణము.
referenceఆదికాండము 19:24reference, కీర్తనలు 11:6reference, యెషయా 30:33reference, యెహేజ్కేలు 38:22reference

8. But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers,and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone, which is the second death."

9. అంతట ఆ కడపటి యేడు తెగుళ్లతో నిండిన యేడు పాత్రలను పట్టుకొనియున్న యేడుగురు దేవదూతలలో ఒకడు వచ్చి ఇటు రమ్ము, పెండ్లికుమార్తెను, అనగా గొఱ్ఱపిల్లయొక్క భార్యను నీకు చూ
referenceలేవీయకాండము 26:21reference

9. And there came unto me one of the seven angels, who had the seven vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, "Come hither; I will show thee the bride, the Lamb's wife."

10. ఆత్మవశుడనైయున్న నన్ను యెత్తయిన గొప్ప పర్వతముమీదికి కొనిపోయి, యెరూషలేము అను పరిశుద్ధ పట్టణము దేవుని మహిమగలదై పరలోక మందున్న దేవుని యొద్దనుండి దిగివచ్చుట నాకు చూపెను.
referenceయెహేజ్కేలు 40:2reference, యెషయా 52:1reference

10. And he carried me away in the spirit to a great and high mountain, and showed me that great city, the Holy Jerusalem, descending out of Heaven from God,

11. దానియందలి వెలుగు ధగధగ మెరయు సూర్యకాంతమువంటి అమూల్య రత్నమును పోలియున్నది.
referenceయెషయా 58:8reference, యెషయా 60:1-2reference, యెషయా 60:19reference

11. having the glory of God. And her light was like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal.

12. ఆ పట్టణమునకు ఎత్తయిన గొప్ప ప్రాకారమును పండ్రెండు గుమ్మములును ఉండెను; ఆ గుమ్మములయొద్ద పన్నిద్దరు దేవదూతలుండిరి, ఇశ్రా యేలీయుల పండ్రెండు గోత్రముల నామములు ఆ గుమ్మముల మీద వ్రాయబడియున్నవి.
referenceనిర్గామకాండము 28:21reference, యెహేజ్కేలు 48:31-34reference

12. It had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:

13. తూర్పువైపున మూడు గుమ్మములు, ఉత్తరపువైపున మూడు గుమ్మములు, దక్షిణపు వైపున మూడు గుమ్మములు, పశ్చిమపువైపున మూడు గుమ్మము లున్నవి.
referenceనిర్గామకాండము 28:21reference, యెహేజ్కేలు 48:31-34reference

13. on the east three gates, on the north three gates, on the south three gates, and on the west three gates.

14. ఆ పట్టణపు ప్రాకారము పండ్రెండు పునాదులుగలది, ఆ పునాదులపైనగొఱ్ఱ పిల్లయొక్క పన్నిద్దరు అపొస్తలుల పండ్రెండు పేర్లు కనబడుచున్నవి.

14. And the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the Lamb.

15. ఆ పట్టణమును దాని గుమ్మములను ప్రాకారమును కొలుచుటకై నాతో మాటలాడు వాని యొద్ద బంగారు కొలకఱ్ఱ యుండెను.
referenceయెహేజ్కేలు 40:3reference, యెహేజ్కేలు 40:5reference

15. And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and the gates thereof and the walls thereof.

16. ఆ పట్టణము చచ్చవుకమైనది, దాని పొడుగు దాని వెడల్పుతో సమానము. అతడు ఆ కొలకఱ్ఱతో పట్టణమును కొలువగా దాని కొలత యేడు వందల యేబది కోసులైనది; దాని పొడుగును ఎత్తును వెడల్పును సమముగా ఉన్నది.
referenceయెహేజ్కేలు 43:16reference, యెహేజ్కేలు 48:16-17reference

16. And the city lieth foursquare, and the length is as great as the breadth; and he measured the city with the reed: twelve thousand furlongs; the length and the breadth and the height of it are equal.

17. మరియు అతడు ప్రాకారమును కొలువగా అది మనుష్యుని కొలత చొప్పున నూట నలుబదినాలుగు మూరలైనది; ఆ కొలత దూతకొలతయే.
referenceయెహేజ్కేలు 41:5reference, యెహేజ్కేలు 48:16-17reference

17. And he measured the wall thereof: a hundred and forty and four cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.

18. ఆ పట్టణపు ప్రాకారము సూర్యకాంతములతో కట్టబడెను; పట్టణము స్వచ్ఛమగు స్ఫటికముతో సమానమైన శుద్ధసువర్ణముగా ఉన్నది.
referenceయెషయా 54:11-12reference

18. And the wall was built of jasper; and the city was pure gold, like unto clear glass.

19. ఆ పట్టణపు ప్రాకారపు పునాదులు అమూల్యమైన నానావిధ రత్నములతో అలంకరింపబడియుండెను. మొదటి పునాది సూర్యకాంతపురాయి, రెండవది నీలము, మూడవది యమునారాయి, నాలుగవది పచ్చ,
referenceయెషయా 54:11-12reference

19. And the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones: the first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald,

20. అయిదవది వైడూర్యము, ఆరవది కెంపు, ఏడవది సువర్ణరత్నము, ఎనిమిదవది గోమేధికము, తొమ్మిదవది పుష్యరాగము, పదియవది సువర్ణల శునీయము, పదకొండవది పద్మరాగము,

20. the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.

21. దాని పండ్రెండు గుమ్మములు పండ్రెండు ముత్యములు; ఒక్కొక గుమ్మము ఒక్కొక ముత్యముతో కట్టబడియున్నది. పట్టణపు రాజవీధి శుద్ధ సువర్ణమయమై స్వచ్ఛమైన స్ఫటికమును పోలియున్నది.

21. And the twelve gates were twelve pearls; each separate gate was of one pearl, and the street of the city was pure gold, as it were, transparent glass.

22. దానిలో ఏ దేవాలయమును నాకు కనబడలేదు. సర్వాధి కారియైన దేవుడగు ప్రభువును గొఱ్ఱపిల్లయు దానికి దేవాలయమై యున్నారు.
referenceఆమోసు 4:13reference

22. And I saw no temple therein, for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

23. ఆ పట్టణములో ప్రకాశించుటకై సూర్యుడైనను చంద్రుడైనను దానికక్కరలేదు; దేవుని మహిమయే దానిలో ప్రకాశించుచున్నది. గొఱ్ఱపిల్లయే దానికి దీపము.
referenceయెషయా 60:1-2reference, యెషయా 60:19reference

23. And the city had no need of the sun, neither of the moon to shine in it; for the glory of God gave it light, and the Lamb is the light thereof.

24. జనములు దాని వెలుగునందు సంచరింతురు; భూరాజులు తమ మహిమను దానిలోనికి తీసికొనివత్తురు.
referenceయెషయా 60:2reference, యెషయా 60:3reference, యెషయా 60:5reference, యెషయా 60:10-11reference

24. And the nations of them that are saved shall walk in the light of it, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.

25. అక్కడ రాత్రి లేనందున దాని గుమ్మములు పగటివేళ ఏమాత్రమును వేయబడవు.
referenceజెకర్యా 14:7reference, యెషయా 60:10-11reference

25. And the gates of it shall not be shut at all by day, for there shall be no night there,

26. జనములు తమ మహిమను ఘనతను దానిలోనికి తీసికొని వచ్చెదరు.
referenceకీర్తనలు 72:10-11reference

26. and they shall bring the glory and honor of the nations into it.

27. గొఱ్ఱపిల్లయొక్క జీవగ్రంథమందు వ్రాయ బడినవారే దానిలో ప్రవేశింతురు గాని నిషిద్ధమైన దేదైనను, అసహ్యమైనదానిని అబద్ధమైనదానిని జరిగించు వాడైనను దానిలోనికి ప్రవేశింపనే ప్రవేశింపడు.
referenceకీర్తనలు 69:28reference, దానియేలు 12:1reference, యెషయా 52:1reference

27. And there shall in no wise enter into it anything that defileth, neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie, but only they that are written in the Lamb's Book of Life.

0 comments:

Post a Comment