Hebrews - హెబ్రీయులకు 10
1. ధర్మశాస్త్రము రాబోవుచున్న మేలుల ఛాయగలదియే గాని ఆ వస్తువుల నిజస్వరూపము గలదికాదు గనుక ఆ యాజకులు ఏటేట ఎడతెగకుండ అర్పించు ఒక్కటే విధమైన బలులు వాటిని తెచ్చువారికి ఎన్నడును సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయ నేరవు.
1. For the law, having a shadow of the good things to come and not the very image of those things, can never, with those sacrifices which they offered continually year by year, make those who come unto it perfect.
2. ఆలాగు చేయగలిగినయెడల సేవించువారొక్కసారే శుద్ధపరచబడిన తరువాత వారి మనస్సాక్షికి పాపజ్ఞప్తి ఇకను ఉండదు గనుక వాటిని అర్పించుట మానుదురు గదా.
2. For then would not sacrifices have ceased to be offered? For worshipers once purged should have had no more consciousness of sins.
3. అయితే ఆ బలులు అర్పిం చుటచేత ఏటేట పాపములు జ్ఞాపకమునకు వచ్చుచున్నవి
3. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year,
4. ఏలయనగా ఎడ్లయొక్కయు మేకలయొక్కయు రక్తము పాపములను తీసివేయుట అసాధ్యము.
referenceలేవీయకాండము 16:15reference, లేవీయకాండము 16:21reference
4. for it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
5. కాబట్టి ఆయన ఈ లోకమందు ప్రవేశించునప్పుడు ఈలాగు చెప్పు చున్నాడు.బలియు అర్పణయు నీవు కోరలేదుగానినాకొక శరీరమును అమర్చితివి.
referenceకీర్తనలు 40:6-8reference
5. Therefore when He cometh into the world, He saith, "Sacrifice and offering Thou wouldest not have, but a body hast Thou prepared for Me.
6. పూర్ణహోమములును పాపపరిహారార్థబలులును నీకిష్ఠమైనవికావు.
6. In burnt offerings and sacrifices for sin Thou hast had no pleasure.
7. అప్పుడు నేనుగ్రంథపుచుట్టలో నన్నుగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము, దేవా, నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానంటిని.
7. Then said I, `Lo, I come (in the volume of the Book it is written of Me) to do Thy will, O God.'"
8. బలులు అర్పణలు పూర్ణహోమములు పాపపరి హారార్థబలులును నీవు కోరలేదనియు, అవి నీకిష్ఠమైనవి కావనియు పైని చెప్పిన తరువాత
8. Above when He said, "Sacrifice and offering and burnt offerings, and offering for sin Thou wouldest not have, neither hadst pleasure therein" (which are offered in accordance with the law),
9. ఆయన నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానని చెప్పుచున్నాడు. ఇవన్నియు ధర్మశాస్త్రముచొప్పున అర్పింప బడుచున్నవి. ఆ రెండవదానిని స్థిరపరచుటకు మొదటి దానిని కొట్టివేయుచున్నాడు.
9. then said He, "Lo, I come to do Thy will, O God," He taketh away the first, that He may establish the second.
10. యేసుక్రీస్తుయొక్క శరీరము ఒక్కసారియే అర్పింపబడుటచేత ఆ చిత్తమును బట్టి మనము పరిశుద్ధపరచబడియున్నాము.
referenceకీర్తనలు 40:6-8reference
10. By this will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
11. మరియు ప్రతి యాజకుడు దినదినము సేవచేయుచు, పాపములను ఎన్నటికిని తీసివేయలేని ఆ బలులనే మాటిమాటికి అర్పిం చుచు ఉండును.
referenceనిర్గామకాండము 29:38reference
11. And every priest standeth daily ministering and offering time and again the same sacrifices, which can never take away sins.
12. ఈయనయైతే పాపములనిమిత్తమై సదాకాలము నిలుచు ఒక్క బలిని అర్పించి,
referenceకీర్తనలు 110:1reference
12. But this Man, after He had offered one sacrifice for sins for ever, sat down at the right hand of God,
13. అప్పటినుండి తన శత్రువులు తన పాదములకు పాదపీఠముగా చేయబడు వరకు కనిపెట్టుచు దేవుని కుడిపార్శ్యమున ఆసీనుడాయెను.
referenceకీర్తనలు 110:1reference
13. from henceforth to wait until His enemies be made His footstool.
14. ఒక్క అర్పణచేత ఈయన పరిశుద్ధపరచబడు వారిని సదాకాలమునకు సంపూర్ణులనుగా చేసియున్నాడు.
14. For by one offering He hath perfected for ever those who are sanctified.
15. ఈ విషయమై పరిశుద్ధాత్మకూడ మనకు సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాడు.
15. Of this the Holy Ghost also is a witness to us; for after He had said before,
16. ఏలాగనగా ఆ దినములైన తరువాత నేను వారితో చేయబోవు నిబంధన ఇదేనా ధర్మవిధులను వారి హృదయము నందుంచి వారి మనస్సుమీద వాటిని వ్రాయు దును అని చెప్పిన తరువాత
16. "This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord: I will put My laws into their hearts, and in their minds will I write them;
17. వారి పాపములను వారి అక్రమములను ఇకను ఎన్నటికిని జ్ఞాపకముచేసికొనను అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు.
referenceయిర్మియా 31:34reference
17. and their sins and iniquities will I remember no more."
18. వీటి క్షమాపణ ఎక్కడ కలుగునో అక్కడ పాపపరి హారార్థబలి యికను ఎన్నడును ఉండదు.
18. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
19. సహోదరులారా, యేసు మనకొరకు ప్రతిష్ఠించిన మార్గమున, అనగా నూతనమైనదియు, జీవముగలదియు, ఆయన శరీరము అను తెరద్వారా యేర్పరచబడినదియునైన మార్గమున,
19. Having therefore boldness, brethren, to enter into the Holiest by the blood of Jesus,
20. ఆయన రక్తమువలన పరిశుద్ధస్థలమునందు ప్రవే శించుటకు మనకు ధైర్యము కలిగియున్నది గనుకను,
20. by a new and living Way, which He hath consecrated for us through the veil (that is to say, His flesh),
21. దేవుని యింటిపైన మనకు గొప్ప యాజకుడున్నాడు గనుకను,
referenceసంఖ్యాకాండము 12:7reference, జెకర్యా 6:12-13reference
21. and having a High Priest over the house of God,
22. మనస్సాక్షికి కల్మషము తోచకుండునట్లు ప్రోక్షింపబడిన హృదయములు గలవారమును, నిర్మలమైన ఉదకముతో స్నానముచేసిన శరీరములు గలవారమునై యుండి, విశ్వాసవిషయములో సంపూర్ణ నిశ్చయత కలిగి, యథార్థమైన హృదయముతో మనము దేవుని సన్ని ధానమునకు చేరుదము.
referenceయెహేజ్కేలు 36:25reference
22. let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
23. వాగ్దానము చేసినవాడు నమ్మదగిన వాడు గనుక మన నిరీక్షణ విషయమై మన మొప్పుకొనినది నిశ్చలముగా పట్టుకొందము.
23. Let us hold fast to the profession of our faith without wavering (for He is faithful who promised),
24. కొందరు మానుకొను చున్నట్టుగా, సమాజముగా కూడుట మానక, ఒకనినొకడు హెచ్చరించుచు,
24. and let us consider one another to provoke unto love and to good works,
25. ఆ దినము సమీపించుట మీరు చూచినకొలది మరి యెక్కువగా ఆలాగు చేయుచు, ప్రేమ చూపుటకును సత్కార్యములు చేయుటకును ఒకనినొకడు పురికొల్పవలెనని ఆలోచింతము.
25. not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as ye see the Day approaching.
26. మనము సత్యమునుగూర్చి అనుభవజ్ఞానము పొందిన తరువాత బుద్ధిపూర్వకముగా పాపము చేసినయెడల పాప ములకు బలి యికను ఉండదు గాని
26. For if we sin willfully after having received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
27. న్యాయపు తీర్పునకు భయముతో ఎదురుచూచుటయు, విరోధులను దహింపబోవు తీక్షణమైన అగ్నియు నికను ఉండును.
referenceయెషయా 26:11reference
27. but a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
28. ఎవడైనను మోషే ధర్మశాస్త్రమును నిరాకరించినయెడల ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల మాటమీద, కనికరింపకుండ వాని చంపించుదురు.
referenceద్వితియోపదేశకాండము 17:6reference, ద్వితియోపదేశకాండము 19:15reference
28. He that despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
29. ఇట్లుండగా దేవుని కుమారుని, పాదములతో త్రొక్కి, తాను పరిశుద్ధపరచబడుటకు సాధనమైన నిబంధన రక్తమును అపవిత్రమైనదిగా ఎంచి, కృపకు మూలమగు ఆత్మను తిరస్కరించినవాడు ఎంత ఎక్కువైన దండనకు పాత్రుడుగా ఎంచబడునని మీకు తోచును?
referenceనిర్గామకాండము 24:8reference
29. Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy who hath trodden under foot the Son of God, and hath accounted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath despised the Spirit of grace?
30. పగతీర్చుట నా పని, నేనే ప్రతిఫలమిత్తుననియు మరియు ప్రభువు తన ప్రజలకు తీర్పు తీర్చును అనియు చెప్పినవానిని ఎరుగుదుము గదా.
referenceద్వితియోపదేశకాండము 32:35-36reference, కీర్తనలు 135:14reference
30. For we know Him that hath said, "Vengeance belongeth unto Me; I will recompense," saith the Lord. And again, "The Lord shall judge His people."
31. జీవముగల దేవుని చేతిలో పడుట భయంకరము.
31. It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
32. అయితే మీరు వెలిగింపబడినమీదట, శ్రమలతో కూడిన గొప్ప పోరాటము సహించిన పూర్వపుదినములు జ్ఞాపకము తెచ్చుకొనుడి.
32. But call to remembrance the former days in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions,
33. ఒక విధముగా చూచితే, మీరు నిందలను బాధలను అనుభవించుటచేత పదిమందిలో ఆరడిపడితిరి; మరియొక విధముగా చూచితే, వాటి ననుభ వించినవారితో పాలివారలైతిరి.
33. partly while ye were being made a gazingstock both by reproaches and afflictions, and partly while ye became companions of those who were so used.
34. ఏలాగనగా మీరు ఖైదులో ఉన్నవారిని కరుణించి, మీకు మరి శ్రేష్ఠమైనదియు స్థిరమైనదియునైన స్వాస్థ్యమున్నదని యెరిగి, మీ ఆస్తి కోలుపోవుటకు సంతోషముగా ఒప్పుకొంటిరి.
34. For ye had compassion on me in my bonds and took joyfully the despoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in Heaven a better and an enduring substance.
35. కాబట్టి మీ ధైర్యమును విడిచిపెట్టకుడి; దానికి ప్రతిఫలముగా గొప్ప బహుమానము కలుగును.
35. Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.
36. మీరు దేవుని చిత్తమును నెరవేర్చినవారై, వాగ్దానముపొందు నిమిత్తము మీకు ఓరిమి అవసరమై యున్నది.
36. For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
37. ఇక కాలము బహు కొంచెముగా ఉన్నది, వచ్చుచున్నవాడు ఆలస్యముచేయక వచ్చును.
referenceహబక్కూకు 2:3-4reference
37. "For yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.
38. నా యెదుట నీతిమంతుడైనవాడు విశ్వాసమూలముగా జీవించును గాని అతడు వెనుకతీసిన యెడల అతని యందు నా ఆత్మకు సంతోషముండదు.
38. Now the just shall live by faith; but if any man draw back, My soul shall have no pleasure in him."
39. అయితే మనము నశించుటకు వెనుకతీయువారము కాము గాని ఆత్మను రక్షించుకొనుటకు విశ్వాసము కలిగినవారమై యున్నాము.
39. But we are not of those who draw back unto perdition, but of those who believe, to the saving of the soul.
1. ధర్మశాస్త్రము రాబోవుచున్న మేలుల ఛాయగలదియే గాని ఆ వస్తువుల నిజస్వరూపము గలదికాదు గనుక ఆ యాజకులు ఏటేట ఎడతెగకుండ అర్పించు ఒక్కటే విధమైన బలులు వాటిని తెచ్చువారికి ఎన్నడును సంపూర్ణసిద్ధి కలుగజేయ నేరవు.
1. For the law, having a shadow of the good things to come and not the very image of those things, can never, with those sacrifices which they offered continually year by year, make those who come unto it perfect.
2. ఆలాగు చేయగలిగినయెడల సేవించువారొక్కసారే శుద్ధపరచబడిన తరువాత వారి మనస్సాక్షికి పాపజ్ఞప్తి ఇకను ఉండదు గనుక వాటిని అర్పించుట మానుదురు గదా.
2. For then would not sacrifices have ceased to be offered? For worshipers once purged should have had no more consciousness of sins.
3. అయితే ఆ బలులు అర్పిం చుటచేత ఏటేట పాపములు జ్ఞాపకమునకు వచ్చుచున్నవి
3. But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year,
4. ఏలయనగా ఎడ్లయొక్కయు మేకలయొక్కయు రక్తము పాపములను తీసివేయుట అసాధ్యము.
referenceలేవీయకాండము 16:15reference, లేవీయకాండము 16:21reference
4. for it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
5. కాబట్టి ఆయన ఈ లోకమందు ప్రవేశించునప్పుడు ఈలాగు చెప్పు చున్నాడు.బలియు అర్పణయు నీవు కోరలేదుగానినాకొక శరీరమును అమర్చితివి.
referenceకీర్తనలు 40:6-8reference
5. Therefore when He cometh into the world, He saith, "Sacrifice and offering Thou wouldest not have, but a body hast Thou prepared for Me.
6. పూర్ణహోమములును పాపపరిహారార్థబలులును నీకిష్ఠమైనవికావు.
6. In burnt offerings and sacrifices for sin Thou hast had no pleasure.
7. అప్పుడు నేనుగ్రంథపుచుట్టలో నన్నుగూర్చి వ్రాయబడిన ప్రకారము, దేవా, నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానంటిని.
7. Then said I, `Lo, I come (in the volume of the Book it is written of Me) to do Thy will, O God.'"
8. బలులు అర్పణలు పూర్ణహోమములు పాపపరి హారార్థబలులును నీవు కోరలేదనియు, అవి నీకిష్ఠమైనవి కావనియు పైని చెప్పిన తరువాత
8. Above when He said, "Sacrifice and offering and burnt offerings, and offering for sin Thou wouldest not have, neither hadst pleasure therein" (which are offered in accordance with the law),
9. ఆయన నీ చిత్తము నెరవేర్చుటకు ఇదిగో నేను వచ్చియున్నానని చెప్పుచున్నాడు. ఇవన్నియు ధర్మశాస్త్రముచొప్పున అర్పింప బడుచున్నవి. ఆ రెండవదానిని స్థిరపరచుటకు మొదటి దానిని కొట్టివేయుచున్నాడు.
9. then said He, "Lo, I come to do Thy will, O God," He taketh away the first, that He may establish the second.
10. యేసుక్రీస్తుయొక్క శరీరము ఒక్కసారియే అర్పింపబడుటచేత ఆ చిత్తమును బట్టి మనము పరిశుద్ధపరచబడియున్నాము.
referenceకీర్తనలు 40:6-8reference
10. By this will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
11. మరియు ప్రతి యాజకుడు దినదినము సేవచేయుచు, పాపములను ఎన్నటికిని తీసివేయలేని ఆ బలులనే మాటిమాటికి అర్పిం చుచు ఉండును.
referenceనిర్గామకాండము 29:38reference
11. And every priest standeth daily ministering and offering time and again the same sacrifices, which can never take away sins.
12. ఈయనయైతే పాపములనిమిత్తమై సదాకాలము నిలుచు ఒక్క బలిని అర్పించి,
referenceకీర్తనలు 110:1reference
12. But this Man, after He had offered one sacrifice for sins for ever, sat down at the right hand of God,
13. అప్పటినుండి తన శత్రువులు తన పాదములకు పాదపీఠముగా చేయబడు వరకు కనిపెట్టుచు దేవుని కుడిపార్శ్యమున ఆసీనుడాయెను.
referenceకీర్తనలు 110:1reference
13. from henceforth to wait until His enemies be made His footstool.
14. ఒక్క అర్పణచేత ఈయన పరిశుద్ధపరచబడు వారిని సదాకాలమునకు సంపూర్ణులనుగా చేసియున్నాడు.
14. For by one offering He hath perfected for ever those who are sanctified.
15. ఈ విషయమై పరిశుద్ధాత్మకూడ మనకు సాక్ష్యమిచ్చు చున్నాడు.
15. Of this the Holy Ghost also is a witness to us; for after He had said before,
16. ఏలాగనగా ఆ దినములైన తరువాత నేను వారితో చేయబోవు నిబంధన ఇదేనా ధర్మవిధులను వారి హృదయము నందుంచి వారి మనస్సుమీద వాటిని వ్రాయు దును అని చెప్పిన తరువాత
16. "This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord: I will put My laws into their hearts, and in their minds will I write them;
17. వారి పాపములను వారి అక్రమములను ఇకను ఎన్నటికిని జ్ఞాపకముచేసికొనను అని ప్రభువు చెప్పుచున్నాడు.
referenceయిర్మియా 31:34reference
17. and their sins and iniquities will I remember no more."
18. వీటి క్షమాపణ ఎక్కడ కలుగునో అక్కడ పాపపరి హారార్థబలి యికను ఎన్నడును ఉండదు.
18. Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
19. సహోదరులారా, యేసు మనకొరకు ప్రతిష్ఠించిన మార్గమున, అనగా నూతనమైనదియు, జీవముగలదియు, ఆయన శరీరము అను తెరద్వారా యేర్పరచబడినదియునైన మార్గమున,
19. Having therefore boldness, brethren, to enter into the Holiest by the blood of Jesus,
20. ఆయన రక్తమువలన పరిశుద్ధస్థలమునందు ప్రవే శించుటకు మనకు ధైర్యము కలిగియున్నది గనుకను,
20. by a new and living Way, which He hath consecrated for us through the veil (that is to say, His flesh),
21. దేవుని యింటిపైన మనకు గొప్ప యాజకుడున్నాడు గనుకను,
referenceసంఖ్యాకాండము 12:7reference, జెకర్యా 6:12-13reference
21. and having a High Priest over the house of God,
22. మనస్సాక్షికి కల్మషము తోచకుండునట్లు ప్రోక్షింపబడిన హృదయములు గలవారమును, నిర్మలమైన ఉదకముతో స్నానముచేసిన శరీరములు గలవారమునై యుండి, విశ్వాసవిషయములో సంపూర్ణ నిశ్చయత కలిగి, యథార్థమైన హృదయముతో మనము దేవుని సన్ని ధానమునకు చేరుదము.
referenceయెహేజ్కేలు 36:25reference
22. let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.
23. వాగ్దానము చేసినవాడు నమ్మదగిన వాడు గనుక మన నిరీక్షణ విషయమై మన మొప్పుకొనినది నిశ్చలముగా పట్టుకొందము.
23. Let us hold fast to the profession of our faith without wavering (for He is faithful who promised),
24. కొందరు మానుకొను చున్నట్టుగా, సమాజముగా కూడుట మానక, ఒకనినొకడు హెచ్చరించుచు,
24. and let us consider one another to provoke unto love and to good works,
25. ఆ దినము సమీపించుట మీరు చూచినకొలది మరి యెక్కువగా ఆలాగు చేయుచు, ప్రేమ చూపుటకును సత్కార్యములు చేయుటకును ఒకనినొకడు పురికొల్పవలెనని ఆలోచింతము.
25. not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as ye see the Day approaching.
26. మనము సత్యమునుగూర్చి అనుభవజ్ఞానము పొందిన తరువాత బుద్ధిపూర్వకముగా పాపము చేసినయెడల పాప ములకు బలి యికను ఉండదు గాని
26. For if we sin willfully after having received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
27. న్యాయపు తీర్పునకు భయముతో ఎదురుచూచుటయు, విరోధులను దహింపబోవు తీక్షణమైన అగ్నియు నికను ఉండును.
referenceయెషయా 26:11reference
27. but a certain fearful expectation of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
28. ఎవడైనను మోషే ధర్మశాస్త్రమును నిరాకరించినయెడల ఇద్దరు ముగ్గురు సాక్షుల మాటమీద, కనికరింపకుండ వాని చంపించుదురు.
referenceద్వితియోపదేశకాండము 17:6reference, ద్వితియోపదేశకాండము 19:15reference
28. He that despised Moses' law died without mercy on the testimony of two or three witnesses.
29. ఇట్లుండగా దేవుని కుమారుని, పాదములతో త్రొక్కి, తాను పరిశుద్ధపరచబడుటకు సాధనమైన నిబంధన రక్తమును అపవిత్రమైనదిగా ఎంచి, కృపకు మూలమగు ఆత్మను తిరస్కరించినవాడు ఎంత ఎక్కువైన దండనకు పాత్రుడుగా ఎంచబడునని మీకు తోచును?
referenceనిర్గామకాండము 24:8reference
29. Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy who hath trodden under foot the Son of God, and hath accounted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath despised the Spirit of grace?
30. పగతీర్చుట నా పని, నేనే ప్రతిఫలమిత్తుననియు మరియు ప్రభువు తన ప్రజలకు తీర్పు తీర్చును అనియు చెప్పినవానిని ఎరుగుదుము గదా.
referenceద్వితియోపదేశకాండము 32:35-36reference, కీర్తనలు 135:14reference
30. For we know Him that hath said, "Vengeance belongeth unto Me; I will recompense," saith the Lord. And again, "The Lord shall judge His people."
31. జీవముగల దేవుని చేతిలో పడుట భయంకరము.
31. It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
32. అయితే మీరు వెలిగింపబడినమీదట, శ్రమలతో కూడిన గొప్ప పోరాటము సహించిన పూర్వపుదినములు జ్ఞాపకము తెచ్చుకొనుడి.
32. But call to remembrance the former days in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions,
33. ఒక విధముగా చూచితే, మీరు నిందలను బాధలను అనుభవించుటచేత పదిమందిలో ఆరడిపడితిరి; మరియొక విధముగా చూచితే, వాటి ననుభ వించినవారితో పాలివారలైతిరి.
33. partly while ye were being made a gazingstock both by reproaches and afflictions, and partly while ye became companions of those who were so used.
34. ఏలాగనగా మీరు ఖైదులో ఉన్నవారిని కరుణించి, మీకు మరి శ్రేష్ఠమైనదియు స్థిరమైనదియునైన స్వాస్థ్యమున్నదని యెరిగి, మీ ఆస్తి కోలుపోవుటకు సంతోషముగా ఒప్పుకొంటిరి.
34. For ye had compassion on me in my bonds and took joyfully the despoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in Heaven a better and an enduring substance.
35. కాబట్టి మీ ధైర్యమును విడిచిపెట్టకుడి; దానికి ప్రతిఫలముగా గొప్ప బహుమానము కలుగును.
35. Cast not away therefore your confidence, which hath great recompense of reward.
36. మీరు దేవుని చిత్తమును నెరవేర్చినవారై, వాగ్దానముపొందు నిమిత్తము మీకు ఓరిమి అవసరమై యున్నది.
36. For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
37. ఇక కాలము బహు కొంచెముగా ఉన్నది, వచ్చుచున్నవాడు ఆలస్యముచేయక వచ్చును.
referenceహబక్కూకు 2:3-4reference
37. "For yet a little while, and He that shall come will come, and will not tarry.
38. నా యెదుట నీతిమంతుడైనవాడు విశ్వాసమూలముగా జీవించును గాని అతడు వెనుకతీసిన యెడల అతని యందు నా ఆత్మకు సంతోషముండదు.
38. Now the just shall live by faith; but if any man draw back, My soul shall have no pleasure in him."
39. అయితే మనము నశించుటకు వెనుకతీయువారము కాము గాని ఆత్మను రక్షించుకొనుటకు విశ్వాసము కలిగినవారమై యున్నాము.
39. But we are not of those who draw back unto perdition, but of those who believe, to the saving of the soul.
0 comments:
Post a Comment