James - యాకోబు 1
1. దేవునియొక్కయు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు యొక్కయు దాసుడైన యాకోబు అన్యదేశములయందు చెదిరియున్న పండ్రెండు గోత్రములవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.
1. James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes which are scattered abroad: Greetings.
2. నా సహోదరులారా, మీ విశ్వాసమునకు కలుగు పరీక్ష ఓర్పును పుట్టించునని యెరిగి,
2. My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations,
3. మీరు నానా విధములైన శోధనలలో పడునప్పుడు, అది మహానందమని యెంచుకొనుడి.
3. knowing this: that the trying of your faith worketh patience.
4. మీరు సంపూర్ణులును, అనూ నాంగులును,ఏ విషయములోనైనను కొదువలేనివారునై యుండునట్లు ఓర్పు తన క్రియను కొనసాగింపనీయుడి.
4. But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking nothing.
5. మీలో ఎవనికైనను జ్ఞానము కొదువగా ఉన్నయెడల అతడు దేవుని అడుగవలెను, అప్పుడది అతనికి అనుగ్ర హింపబడును. ఆయన ఎవనిని గద్దింపక అందరికిని ధారాళముగ దయచేయువాడు.
referenceసామెతలు 2:3-6reference
5. If any of you lack wisdom, let him ask of God, who giveth to all men liberally and upbraideth not, and it shall be given him.
6. అయితే అతడు ఏమాత్రమును సందేహింపక విశ్వాసముతో అడుగవలెను; సందేహించువాడు గాలిచేత రేపబడి యెగిరిపడు సముద్ర తరంగమును పోలియుండును.
6. But let him ask in faith, never wavering; for he that wavereth is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
7. అట్టి మనుష్యుడు ద్విమనస్కుడై, తన సమస్త మార్గములయందు అస్థిరుడు
7. For let not that man think that he shall receive anything of the Lord.
8. గనుక ప్రభువువలన తనకేమైనను దొరుకునని తలంచు కొనరాదు.
8. A doubleminded man is unstable in all his ways.
9. దీనుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన ఉన్నతదశ యందు అతిశయింపవలెను, ధనవంతుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన దీనదశయందు అతిశయింపవలెను.
9. Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted,
10. ఏలయనగా ఇతడు గడ్డిపువ్వువలె గతించిపోవును.
referenceకీర్తనలు 102:4reference, కీర్తనలు 102:11reference, యెషయా 40:6-7reference
10. but the rich in that he is made low, because as the flower of the grass he shall pass away.
11. సూర్యుడు దయించి, వడగాలి కొట్టి, గడ్డిని మాడ్చివేయగా దాని పువ్వు రాలును, దాని స్వరూప సౌందర్యమును నశించును; ఆలాగే ధనవంతుడును తన ప్రయత్నములలో వాడి పోవును.
referenceకీర్తనలు 102:4reference, కీర్తనలు 102:11reference, యెషయా 40:6-7reference
11. For the sun is no sooner risen with a burning heat than it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth. So also shall the rich man fade away in his ways.
12. శోధన సహించువాడు ధన్యుడు; అతడు శోధనకు నిలిచినవాడై ప్రభువు తన్ను ప్రేమించువారికి వాగ్దానము చేసిన జీవకిరీటము పొందును.
12. Blessed is the man that endureth temptation; for when he is tried, he shall receive the crown of life which the Lord hath promised to those who love Him.
13. దేవుడుreference కీడు విషయమై శోధింపబడనేరడు; ఆయన ఎవనిని శోధింపడు గనుక ఎవడైనను శోధింపబడినప్పుడునేను దేవునిచేత శోధింప బడుచున్నానని అనకూడదు.
13. Let no man say when he is tempted, "I am tempted by God"; for God cannot be tempted with evil, neither tempteth He any man.
14. ప్రతివాడును తన స్వకీయమైన దురాశచేత ఈడ్వబడి మరులు కొల్పబడిన వాడై శోధింపబడును.
14. But every man is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
15. దురాశ గర్భము ధరించి పాపమును కనగా, పాపము పరిపక్వమై మరణమును కనును.
15. Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin; and sin, when it is finished, bringeth forth death.
16. నా ప్రియ సహోదరులారా, మోసపోకుడి.
16. Do not err, my beloved brethren.
17. శ్రేష్ఠమైన ప్రతియీవియు సంపూర్ణమైన ప్రతి వరమును, పరసంబంధమైనదై, జ్యోతిర్మయుడగు తండ్రియొద్దనుండి వచ్చును; ఆయనయందు ఏ చంచలత్వమైనను గమనాగమనములవలన కలుగు ఏ ఛాయయైనను లేదు.
17. Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
18. ఆయన తాను సృష్టించిన వాటిలో మనము ప్రథమఫలముగా ఉండునట్లు సత్యవాక్యమువలన మనలను తన సంకల్ప ప్రకారము కనెను.
18. Of His own will, He begot us by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of His creatures.
19. నా ప్రియ సహోదరులారా, మీరీసంగతి ఎరుగుదురు గనుక ప్రతి మనుష్యుడు వినుటకు వేగిరపడువాడును, మాటలాడుటకు నిదానించువాడును, కోపించుటకు నిదా నించువాడునై యుండవలెను.
referenceప్రసంగి 7:9reference
19. Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
20. ఎందుకనగా నరుని కోపము దేవుని నీతిని నెరవేర్చదు.
20. for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
21. అందుచేత సమస్త కల్మషమును, విఱ్ఱవీగుచున్న దుష్టత్వమును మాని, లోపల నాటబడి మీ ఆత్మలను రక్షించుటకు శక్తిగల వాక్యమును సాత్వికముతో అంగీకరించుడి.
21. Therefore lay apart all filthiness and the superfluity of wickedness, and receive with meekness the engrafted Word, which is able to save your souls.
22. మీరు వినువారు మాత్రమైయుండి మిమ్మును మీరు మోసపుచ్చుకొనకుండ, వాక్యప్రకారము ప్రవర్తించువారునైయుండుడి.
22. But be ye doers of the Word and not hearers only, deceiving your own selves.
23. ఎవడైనను వాక్యమును వినువాడైయుండి దానిప్రకారము ప్రవర్తింపనివాడైతే, వాడు అద్దములో తన సహజముఖమును చూచుకొను మనుష్యుని పోలియున్నాడు.
23. For if any be a hearer of the Word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror;
24. వాడు తన్ను చూచుకొని అవతలికి పోయి తానెట్టివాడో వెంటనే మరచిపోవునుగదా
24. for he beholdeth himself, and then goeth his way and straightway forgetteth what manner of man he was.
25. అయితే స్వాతంత్ర్యము నిచ్చు సంపూర్ణమైన నియమములో తేరి చూచి నిలుకడగా ఉండువాడెవడో వాడు విని మరచువాడు కాక, క్రియను చేయువాడైయుండి తన క్రియలో ధన్యుడగును.
25. But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein, he being not a forgetful hearer but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
26. ఎవడైనను నోటికి కళ్లెము పెట్టుకొనక తన హృదయమును మోసపరచుకొనుచు భక్తిగలవాడనని అనుకొనిన యెడల వాని భక్తి వ్యర్థమే.
referenceకీర్తనలు 34:13reference, కీర్తనలు 39:1reference, కీర్తనలు 141:3reference
26. If any man among you seem to be religious and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
27. తండ్రియైన దేవునియెదుట పవిత్రమును నిష్కళంకమునైన భక్తి యేదనగా దిక్కులేని పిల్లలను విధవరాండ్రను వారి యిబ్బందిలో పరామర్శించు టయు, ఇహలోకమాలిన్యము తనకంటకుండ తన్నుతాను కాపాడుకొనుటయునే.
27. Pure religion, undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
1. దేవునియొక్కయు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు యొక్కయు దాసుడైన యాకోబు అన్యదేశములయందు చెదిరియున్న పండ్రెండు గోత్రములవారికి శుభమని చెప్పి వ్రాయునది.
1. James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes which are scattered abroad: Greetings.
2. నా సహోదరులారా, మీ విశ్వాసమునకు కలుగు పరీక్ష ఓర్పును పుట్టించునని యెరిగి,
2. My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations,
3. మీరు నానా విధములైన శోధనలలో పడునప్పుడు, అది మహానందమని యెంచుకొనుడి.
3. knowing this: that the trying of your faith worketh patience.
4. మీరు సంపూర్ణులును, అనూ నాంగులును,ఏ విషయములోనైనను కొదువలేనివారునై యుండునట్లు ఓర్పు తన క్రియను కొనసాగింపనీయుడి.
4. But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, lacking nothing.
5. మీలో ఎవనికైనను జ్ఞానము కొదువగా ఉన్నయెడల అతడు దేవుని అడుగవలెను, అప్పుడది అతనికి అనుగ్ర హింపబడును. ఆయన ఎవనిని గద్దింపక అందరికిని ధారాళముగ దయచేయువాడు.
referenceసామెతలు 2:3-6reference
5. If any of you lack wisdom, let him ask of God, who giveth to all men liberally and upbraideth not, and it shall be given him.
6. అయితే అతడు ఏమాత్రమును సందేహింపక విశ్వాసముతో అడుగవలెను; సందేహించువాడు గాలిచేత రేపబడి యెగిరిపడు సముద్ర తరంగమును పోలియుండును.
6. But let him ask in faith, never wavering; for he that wavereth is like a wave of the sea, driven and tossed by the wind.
7. అట్టి మనుష్యుడు ద్విమనస్కుడై, తన సమస్త మార్గములయందు అస్థిరుడు
7. For let not that man think that he shall receive anything of the Lord.
8. గనుక ప్రభువువలన తనకేమైనను దొరుకునని తలంచు కొనరాదు.
8. A doubleminded man is unstable in all his ways.
9. దీనుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన ఉన్నతదశ యందు అతిశయింపవలెను, ధనవంతుడైన సహోదరుడు తనకు కలిగిన దీనదశయందు అతిశయింపవలెను.
9. Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted,
10. ఏలయనగా ఇతడు గడ్డిపువ్వువలె గతించిపోవును.
referenceకీర్తనలు 102:4reference, కీర్తనలు 102:11reference, యెషయా 40:6-7reference
10. but the rich in that he is made low, because as the flower of the grass he shall pass away.
11. సూర్యుడు దయించి, వడగాలి కొట్టి, గడ్డిని మాడ్చివేయగా దాని పువ్వు రాలును, దాని స్వరూప సౌందర్యమును నశించును; ఆలాగే ధనవంతుడును తన ప్రయత్నములలో వాడి పోవును.
referenceకీర్తనలు 102:4reference, కీర్తనలు 102:11reference, యెషయా 40:6-7reference
11. For the sun is no sooner risen with a burning heat than it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth. So also shall the rich man fade away in his ways.
12. శోధన సహించువాడు ధన్యుడు; అతడు శోధనకు నిలిచినవాడై ప్రభువు తన్ను ప్రేమించువారికి వాగ్దానము చేసిన జీవకిరీటము పొందును.
12. Blessed is the man that endureth temptation; for when he is tried, he shall receive the crown of life which the Lord hath promised to those who love Him.
13. దేవుడుreference కీడు విషయమై శోధింపబడనేరడు; ఆయన ఎవనిని శోధింపడు గనుక ఎవడైనను శోధింపబడినప్పుడునేను దేవునిచేత శోధింప బడుచున్నానని అనకూడదు.
13. Let no man say when he is tempted, "I am tempted by God"; for God cannot be tempted with evil, neither tempteth He any man.
14. ప్రతివాడును తన స్వకీయమైన దురాశచేత ఈడ్వబడి మరులు కొల్పబడిన వాడై శోధింపబడును.
14. But every man is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
15. దురాశ గర్భము ధరించి పాపమును కనగా, పాపము పరిపక్వమై మరణమును కనును.
15. Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin; and sin, when it is finished, bringeth forth death.
16. నా ప్రియ సహోదరులారా, మోసపోకుడి.
16. Do not err, my beloved brethren.
17. శ్రేష్ఠమైన ప్రతియీవియు సంపూర్ణమైన ప్రతి వరమును, పరసంబంధమైనదై, జ్యోతిర్మయుడగు తండ్రియొద్దనుండి వచ్చును; ఆయనయందు ఏ చంచలత్వమైనను గమనాగమనములవలన కలుగు ఏ ఛాయయైనను లేదు.
17. Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
18. ఆయన తాను సృష్టించిన వాటిలో మనము ప్రథమఫలముగా ఉండునట్లు సత్యవాక్యమువలన మనలను తన సంకల్ప ప్రకారము కనెను.
18. Of His own will, He begot us by the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of His creatures.
19. నా ప్రియ సహోదరులారా, మీరీసంగతి ఎరుగుదురు గనుక ప్రతి మనుష్యుడు వినుటకు వేగిరపడువాడును, మాటలాడుటకు నిదానించువాడును, కోపించుటకు నిదా నించువాడునై యుండవలెను.
referenceప్రసంగి 7:9reference
19. Therefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath;
20. ఎందుకనగా నరుని కోపము దేవుని నీతిని నెరవేర్చదు.
20. for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
21. అందుచేత సమస్త కల్మషమును, విఱ్ఱవీగుచున్న దుష్టత్వమును మాని, లోపల నాటబడి మీ ఆత్మలను రక్షించుటకు శక్తిగల వాక్యమును సాత్వికముతో అంగీకరించుడి.
21. Therefore lay apart all filthiness and the superfluity of wickedness, and receive with meekness the engrafted Word, which is able to save your souls.
22. మీరు వినువారు మాత్రమైయుండి మిమ్మును మీరు మోసపుచ్చుకొనకుండ, వాక్యప్రకారము ప్రవర్తించువారునైయుండుడి.
22. But be ye doers of the Word and not hearers only, deceiving your own selves.
23. ఎవడైనను వాక్యమును వినువాడైయుండి దానిప్రకారము ప్రవర్తింపనివాడైతే, వాడు అద్దములో తన సహజముఖమును చూచుకొను మనుష్యుని పోలియున్నాడు.
23. For if any be a hearer of the Word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror;
24. వాడు తన్ను చూచుకొని అవతలికి పోయి తానెట్టివాడో వెంటనే మరచిపోవునుగదా
24. for he beholdeth himself, and then goeth his way and straightway forgetteth what manner of man he was.
25. అయితే స్వాతంత్ర్యము నిచ్చు సంపూర్ణమైన నియమములో తేరి చూచి నిలుకడగా ఉండువాడెవడో వాడు విని మరచువాడు కాక, క్రియను చేయువాడైయుండి తన క్రియలో ధన్యుడగును.
25. But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein, he being not a forgetful hearer but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
26. ఎవడైనను నోటికి కళ్లెము పెట్టుకొనక తన హృదయమును మోసపరచుకొనుచు భక్తిగలవాడనని అనుకొనిన యెడల వాని భక్తి వ్యర్థమే.
referenceకీర్తనలు 34:13reference, కీర్తనలు 39:1reference, కీర్తనలు 141:3reference
26. If any man among you seem to be religious and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
27. తండ్రియైన దేవునియెదుట పవిత్రమును నిష్కళంకమునైన భక్తి యేదనగా దిక్కులేని పిల్లలను విధవరాండ్రను వారి యిబ్బందిలో పరామర్శించు టయు, ఇహలోకమాలిన్యము తనకంటకుండ తన్నుతాను కాపాడుకొనుటయునే.
27. Pure religion, undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
0 comments:
Post a Comment